Home / Học Hỏi Linh Đạo / Bài 5: Tìm Hiểu Tông Chiếu Dung Nhan Lòng Xót Thương

Bài 5: Tìm Hiểu Tông Chiếu Dung Nhan Lòng Xót Thương

 

Dẫn vào

Thứ sáu vừa qua, ngày 08 tháng 4 năm 2016, Đức Giáo hoàng Phan-xi-cô ban hành Tông huấn Hậu thượng Hội đồng Giám mục Niềm Vui Tình Yêu (Amoris Laetitia) cho Dân Chúa khắp hoàn cầu.[1] Hai tuần trước đó, ngày 26 tháng 3 năm 2016, Đức cha Phao-lô Bùi Văn Đọc, Chủ tịch Hội đồng Giám mục Việt Nam, đã gửi thư chúc mừng Phục Sinh thật hân hoan đến Cộng đồng Dân Chúa Việt Nam ở khắp nơi. Vậy ta có thể nói, niềm vui tình yêu và Phục Sinh hân hoan đan kết vào nhau “… đầy sức mạnh, đầy tình yêu, đầy Thánh Thần để dấn thân rao giảng Tin Mừng cho mọi loài thụ tạo”.[2]

Ra thế, với “phương pháp mục vụ mới”,[3] Tông huấn Amoris Laetitia được giới thiệu cách tổng quát qua mười điểm chính yếu sau: (1) Giáo hội cần phải hiểu các gia đình và các cá nhân trong tất cả sự phức tạp của họ; (2) Vai trò của lương tâm là tối quan trọng trong những quyết định về luân lý; (3) Người Công giáo ly dị và tái hôn cần phải được hội nhập vào Giáo hội đầy đủ hơn; (4) Mọi thành viên trong gia đình cần được khuyến khích sống đời sống Kitô hữu tốt; (5) Chúng ta không nên nói về những người “sống trong tội” nữa; (6) Điều áp dụng được ở nơi này có thể không áp dụng được ở nơi khác; (7) Mặc dù giáo huấn truyền thống về hôn nhân đã rõ, nhưng Giáo hội không nên chất gánh nặng cho con người với những kỳ vọng không thực tế; (8) Trẻ em phải được giáo dục về giới tính và tính dục; (9) Những người đồng tính cần được tôn trọng; và (10) Mọi người đều được đón nhận.[4]

Trong tinh thần này, chúng ta như càng được thấu hiểu và ao ước đón nhận ơn “Thánh Thần Chúa hướng dẫn những bước chân các tín hữu trong sự hợp tác với công trình cứu độ do Đức Kitô thực hiện…”[5] đồng thời biết nhiệt thành dấn thân “… phó thác đời sống Giáo hội, nhân loại và toàn thể vũ trụ cho quyền Chủ Tể của Đức Kitô”[6]Tông chiếu Dung nhan lòng xót thương nhắc đến trong những lần sử dụng từ mercy.

Bốn lần sử dụng từ mercy

  1. APV 4,18
  • May the Holy Spirit, who guides the steps of believers in cooperating with the work of salvation wrought by Christ, lead the way and support the People of God so that they may contemplate the face of mercy.[7] (APV 4,18)
  • Que l’Esprit Saint qui guide les pas des croyants pour coopérer à l’oeuvre du salut apporté par le Christ, con-duise et soutienne le Peuple de Dieu pour l’aider à con-templer le visage de la miséricorde.[8] (APV 4,18)
  • Xin Thánh Thần Chúa hướng dẫn những bước chân các tín hữu trong sự hợp tác với công trình cứu độ do Đức Kitô thực hiện, xin Ngài dẫn đường và nâng đỡ dân Chúa để họ có thể chiêm ngưỡng dung nhan lòng Chúa thương xót.[9] (APV 4,18)
  1. APV 5,3
  • We will entrust the life of the Church, all humanity, and the entire cosmos to the Lordship of Christ, asking him to pour out his mercy upon us like the morning dew, so that everyone may work together to build a brighter future. (APV 5,3)
  • Nous confierons la vie de l’Eglise, l’humanité entière et tout le cosmos à la Seigneurie du Christ, pour qu’il ré-pande sa miséricorde telle la rosée du matin, pour une histoire féconde à construire moyennant l’engagement de tous au service de notre proche avenir. (APV 5,3)
  • Chúng ta phó thác đời sống Giáo hội, nhân loại và toàn thể vũ trụ cho quyền Chủ Tể của Đức Kitô, xin Người tuôn đổ lòng xót thương trên chúng ta như sương mai, để mọi người có thể cùng nhau hoạt động nhằm xây dựng một tương lai tươi sáng hơn. (APV 5,3)
  1. APV 5,4
  • How much I desire that the year to come will be steep-ed in mercy, so that we can go out to every man and woman, bringing the goodness and tenderness of God! (APV 5,4)
  • Combien je désire que les années à venir soient comme imprégnées de miséricorde pour aller à la rencontre de chacun en lui offrant la bonté et la tendresse de Dieu! (APV 5,4)
  • Tôi ao ước biết bao năm tới đây sẽ được tràn ngập lòng Chúa xót thương, để chúng ta có thể mở lòng với mọi người, mang đến cho họ sự thiện hảo và nhân hậu của Thiên Chúa! (APV 5,4)
  1. APV 5,5
  • May the balm of mercy reach everyone, both believers and those far away, as a sign that the Kingdom of God is already present in our midst! (APV 5,5)
  • Qu’à tous, croyants ou loin de la foi, puisse parvenir le baume de la miséricorde comme signe du Règne de Di-eu déjà présent au milieu de nous. (APV 5,5)
  • Xin cho dầu thương xót tuôn đến với mọi người, cả những tín hữu lẫn những người đã lìa xa đức tin, như dấu chỉ Nước Thiên Chúa đang hiện diện giữa chúng ta! (APV 5,5)

Để kết

Rõ ràng rằng Tông huấn Amoris Laetitia chủ yếu nói về đời sống gia đình và nhắc nhở Giáo hội cần tránh việc chỉ phán xét con người cũng như áp đặt luật lệ lên con người mà không nhìn đến những phấn đấu của họ. Vậy, các thành viên Giáo hội chúng ta, “gia đình của các gia đình”,[10] cũng hãy rõ ràng một cách khiêm tốn: (1) “Xin Thánh Thần Chúa hướng dẫn những bước chân các tín hữu trong sự hợp tác với công trình cứu độ do Đức Kitô thực hiện, xin Ngài dẫn đường và nâng đỡ dân Chúa để họ có thể chiêm ngưỡng dung nhan lòng Chúa thương xót”[11] (APV 4,18); (2) “… phó thác đời sống Giáo hội, nhân loại và toàn thể vũ trụ cho quyền Chủ Tể của Đức Kitô, xin Người tuôn đổ lòng xót thương trên chúng ta như sương mai, để mọi người có thể cùng nhau hoạt động nhằm xây dựng một tương lai tươi sáng hơn” (APV 5,3).

Không chỉ khẳng định giáo huấn của Giáo hội về đời sống gia đình và hôn nhân, mời gọi Giáo hội lưu tâm đến hoàn cảnh sống của con người để giúp họ có quyết định đúng, giúp cho mọi người cảm nghiệm tình yêu của Thiên Chúa… khi ban hành Tông huấn Hậu thượng Hội đồng Giám mục Niềm Vui Tình Yêu (Amoris Laetitia), Đức Giáo hoàng Phan-xi-cô còn đã từng ao ước trong Tông chiếu Dung nhan lòng xót thương rằng, thời gian tới (3) “… sẽ được tràn ngập lòng Chúa xót thương, để chúng ta có thể mở lòng với mọi người, mang đến cho họ sự thiện hảo và nhân hậu của Thiên Chúa” (APV 5,4). Ngài hết lòng cầu xin (4) “… cho dầu thương xót tuôn đến với mọi người, cả những tín hữu lẫn những người đã lìa xa đức tin, như dấu chỉ Nước Thiên Chúa đang hiện diện giữa chúng ta” (APV 5,5).

Lm Giuse Tạ Huy Hoàng

11-4-2016

GTHH

[1] Nhờ có sự tổng hợp những ý kiến tham khảo người Công giáo ở khắp nơi trên thế giới trong gần ba năm qua, Tông huấn Niềm Vui Tình Yêu là thành quả của hai thượng hội đồng giám mục về gia đình với những góp ý rất đa dạng và cụ thể trong Giáo hội, theo các chủ đề của hai thượng hội đồng: (1) “Các thách đố mục vụ về gia đình trong bối cảnh của công cuộc loan báo Tin mừng” (khóa ngoại thường, 10-2014); (2) “Ơn gọi và sứ mạng của gia đình trong Giáo hội và trong thế giới ngày nay” (khóa thường lệ, 10-2015).

[2] Bùi Văn Đọc, Thư chúc mừng Phục Sinh 2016.

[3] X. AL, số 199.

[4] X. James Martin, Top Ten Takeaways from “Amoris Laetitia” (http://americamagazine.org/issue/top-ten-takeaways-amoris)

[5] APV 4,18.

[6] APV 5,3.

[7] Cf. Second Vatican Ecumenical Council, Dogmatic Constitu-tion on the Church Lumen Gentium, 16: Pastoral Constitution on the Church in the Modern World Gaudium et Spes, 15.

[8] Cf. Conc. œcum. Vat. II, Const. dogm. Lumen gentium, n. 16; Const. past. Gaudium et spes, n. 15.

[9] X. LG, số 16; GS, số 15.

[10] AL, số 80.

[11] X. LG, số 16; GS, số 15.

Xem thêm

Ga 18, 33 - 37a

SUY NIỆM TIN MỪNG CHÚA NHẬT XXXIV THƯỜNG NIÊN- LỄ CHÚA KITÔ VUA VŨ TRỤ, NĂM B, CỦA LM ANTÔN NGUYỄN VĂN ĐỘ

Chúa là Vua SUY NIỆM LỄ CHÚA KITÔ VUA VŨ TRỤ – B (Ga 18, 33 – 37) Chu kỳ …