Bạn có thể ngạc nhiên về văn bản nổi tiếng nhất thế giới: Thập Giới – Mười Điều Răn.
1. Có ba văn bản Mười Điều Răn – trong Xh 20, Xh 34 và Đnl 5. Các văn bản này khác nhau ít nhiều.
2. Mười Điều Răn là tài liệu đầu tiên dùng để hướng dẫn đức tin và thực hành. Tuy nhiên, văn bản không được giữ đúng nguyên văn. Ngày nay, nhiều nhóm Kitô giáo và Do Thái giáo vẫn dịch và áp dụng khác nhau.
3. Luật ngày Sa-bát hình thành nhịp cầu nối kết phần đầu (ba điều răn – bổn phận với Thiên Chúa) với phần hai (sáu điều răn – bổn phận với tha nhân).
4. Mười Điều Răn xuất xứ từ nền văn hóa khác nhiều so với chúng ta. Xã hội cổ xưa rất gia trưởng, phụ nữ như vật sở hữu và nô lệ. Mười Điều Răn phản ánh điều này.
5. Tại sao chỉ có 10 điều răn? Lý do thuyết phục nhất là cách dễ nhớ: các luật này có thể đếm đủ 10 ngón tay, rất dễ nhớ.
6. Điều răn thứ năm dạy “chớ giết người”, nhưng không kể việtc giết người trong chiến tranh và án tử hình. Cách dịch bình thường về động từ dẫn tới việc lạm dụng điều răn này, nhất là trong cách hiểu hiện đại.
7. Điều răn thứ sáu dạy “chớ làm sự dâm dục” thường được hiểu là câu nói về luân lý tình dục chứ không cấm hoạt động tình dục ngoài hôn nhân, rất hạn hẹp.
8. Một trong các từ ngữ khó dịch nhất trong Mười Điều Răn là “thèm muốn” (covet), có thể được hiểu là “mưu mô” hoặc “ý đồ xấu”. Trong tiếng Do Thái, từ này có nghĩa rộng là “muốn” hoặc “ham muốn”. Cách dịch cũng có nhiều ý nghĩa trong Mười Điều Răn.
9. Nhiều Kitô hữu không tuân giữ điều răn nghỉ ngơi vào ngày Thứ Bảy theo nghĩa đen, mà nghỉ ngày Chúa Nhật. Cơ Đốc giáo vẫn giữ đúng ngày Thứ Bảy.
10. Khi Thiên Chúa nói với Mô-sê, Xh 19 đề cập “những cánh chim đại bàng”. Thật ra các con chim này không là đại bàng, mà là con kền kền.
TRẦM THIÊN THU (Chuyển ngữ từ Beliefnet.com)